|
|||||
|
AN tACHT AIRGEADAIS, 1963
[EN] |
CUID VIII. Pionóis agus Measúnachtaí: Cáin Ioncaim, Forcháin agus Cáin Bhrabús Corparaide. | |
[EN] |
Feidhmiú Chuid VIII. |
72. —Beidh éifeacht ag na forálacha seo a leanas den Chuid seo den Acht seo i leith aon phionóis faoina rachfar (trí ghníomh nó trí neamhghníomh) tar éis dáta an Achta seo a rith maidir le haon bhliain mheasúnachta nó, de réir mar a bheidh, tréimhse chuntasaíochta, cibé acu a chríochnaigh sí roimh dháta an Achta seo a rith nó a chríochnóidh sí tar éis an dáta sin. |
[EN] |
Pionóis mar gheall ar a mhainniú tuairisceáin, etc., áirithe a thabhairt. |
73. —(1) I gcás— |
[EN] | (a) ina mbeifear tar éis a cheangal ar dhuine ar bith, trí fhógra nó proiceacht faoi réim nó chun críocha aon cheann de na forálacha a shonraítear sa chéad cholún nó sa dara colún den Tríú Sceideal a ghabhann leis an Acht seo, aon tuairisceán, ráiteas, dearbhú, liosta nó doiciméad eile a sheachadadh, aon sonraí a thabhairt, aon doiciméad a thabhairt ar aird nó aon rud áirithe a chur ar fáil lena iniúchadh, agus nach ndéanfaidh sé de réir an fhógra nó an ordaithe, nó | |
[EN] | (b) nach ndéanfaidh duine ar bith aon ghníomh, nó nach dtabharfaidh sé aon sonraí nó nach seachadfaidh sé aon chuntas de réir aon cheann de na forálacha a shonraítear sa tríú colún den Sceideal sin, | |
[EN] | ansin, faoi réir fho-alt (2) den alt seo agus alt 76 den Acht seo, dlífear fíneáil céad punt a chur air agus, má leanann an mhainneachtain tar éis breithiúnas a bheith tugtha ag an gcúirt ar os a comhair a tionscnaíodh imeachtaí i leith an phionóis, pionós breise deich bpunt in aghaidh gach lae a leanfaidh an mhainneachtain amhlaidh. | |
[EN] | (2) I gcás inar tugadh an fógra a dúradh faoi réim nó chun críocha aon fhorála dá sonraítear sa chéad cholún den Sceideal sin agus go leanfaidh an mhainneachtain tar éis deireadh na bliana measúnachta i ndiaidh na bliana a tugadh an fógra, is é a bheidh sa chéad phionós acu sin a luaitear i bhfo-alt (1) den alt seo dhá chéad agus caoga punt. | |
[EN] | (3) Beidh éifeacht ag na forálacha sin roimhe seo den alt seo faoi réir an choinníll a ghabhann le fo-alt (4) d'alt 100 agus an choinníll a ghabhann le fo-alt (1) d'alt 105 den Income Tax Act, 1918. | |
[EN] |
Pionós mar gheall ar thuairisceáin neamhchearta, etc., a thabhairt go calaoiseach nó go faillíoch. |
74. —(1) I gcás ina ndéanfaidh duine go calaoiseach nó go faillíoch— |
[EN] | (a) aon tuairisceán nó ráiteas neamhcheart a sheachadadh de shórt a luaitear in aon cheann de na forálacha a shonraítear sa chéad cholún den Tríú Sceideal a ghabhann leis an Acht seo, | |
[EN] | (b) aon tuairisceán, ráiteas nó dearbhú mícheart a dhéanamh i ndáil le haon éileamh ar aon liúntas, asbhaint nó faoiseamh, nó | |
[EN] | (c) aon chuntais neamhchearta a chur faoi bhráid na gCoimisinéirí Ioncaim, na gCoimisinéirí Speisialta nó chigire cánach i ndáil le fionnadh a dhliteanais i leith cánach ioncaim (lena n-áirítear forcháin), | |
[EN] | ansin faoi réir alt 76 den Acht seo, dlífear pionós mar a leanas a chur air— | |
[EN] | (i) céad punt, agus | |
[EN] | (ii) méid na difríochta, nó, i gcás calaoise, dhá oiread na difríochta, a shonraítear i bhfo-alt (1) d'alt 75 den Acht seo. | |
[EN] | (2) Má thugann duine nó má thugann sé ar aird nó má dhéanann sé, go calaoiseach nó go faillíoch, aon tuairisceán, eolas, deimhniú, doiciméad, taifead, ráiteas, sonraí, cuntas nó dearbhú de shórt a luaitear in aon cheann de na forálacha a shonraítear sa dara colún nó sa tríú colún den Tríú Sceideal a ghabhann leis an Acht seo, ansin, faoi réir alt 76 den Acht seo, dlífear pionós céad punt a chur air, nó, i gcás calaoise, dhá chéad agus caoga punt. | |
[EN] | (3) I gcás duine do dhéanamh nó do chur isteach, gan chalaois gan fhaillí, aon tuairisceán, ráiteas, dearbhú nó cuntais den sórt a luaitear i bhfo-alt (1) den alt seo agus go dtiocfaidh sé faoina iúl (nó, má bhíonn sé tar éis bháis, faoi iúl a ionadaithe pearsanta) go bhfuil nó go raibh sé nó siad neamhcheart, ansin, mura gceartaítear an earráid gan mhoill neamhréasúnach, measfar chun críocha an ailt seo gur go faillíoch a rinne sé nó a chuir sé isteach an tuairisceán, an ráiteas, an dearbhú nó na cuntais. | |
[EN] | (4) Faoi réir fho-alt (2) d'alt 77 den Acht seo, ní bheidh imeachtaí chun aon phionós faoi fho-alt (1) nó (2) den alt seo a ghnóthú míthráthach mar gheall ar iad a thionscnamh tar éis an ama a cheadaítear le fo-alt (1) d'alt 10 den Acht Airgid, 1925 . | |
[EN] |
Forálacha is forlíonadh ar alt 74. |
75. —(1) Is é an difríocht dá dtagraítear i mír (ii) d'fho-alt (1) d'alt 74 den Acht seo an difríocht idir— |
[EN] | (a) méid na cánach is iníoctha in aghaidh na mblianta measúnachta iomchuí ag an duine sin (lena n-áirítear aon mhéid arna asbhaint ag an mbunadh agus nach inaisíoctha), agus | |
[EN] | (b) an méid arbh é an méid é ab iníoctha amhlaidh dá mba rud é go raibh an tuairisceán, an ráiteas, an dearbhú nó na cuntais a rinne sé nó a thug sé ceart. | |
[EN] | (2) Is iad na blianta measúnachta iomchuí chun críocha fo-alt (1) den alt seo, maidir le haon rud a sheachadfar, a dhéanfar nó a chuirfear isteach in aon bhliain mheasúnachta, an bhliain sin, an chéad bhliain ina dhiaidh sin agus aon bhliain mheasúnachta roimhe sin; agus folaíonn na tagairtí san fho-alt sin do mhéid na cánach is iníoctha forcháin, ach amháin nach bhfolaíonn siad, maidir le haon rud a rinneadh i ndáil le comhpháirtíocht, aon cháin nach inmhuirir in ainm na comhpháirtíochta. | |
[EN] | (3) Chun críocha alt 74 den Acht seo, aon chuntais a bheifear tar éis a chur isteach thar ceann duine measfar gurb é an duine sin a chur isteach iad mura gcruthóidh sé gur gan toiliú uaidh nó gan fhios dó a cuireadh isteach iad. | |
[EN] |
Pionóis mhéadaithe i gcás comhlacht daoine. |
76. —(1) Más comhlacht daoine mar a mhínítear le halt 237 den Income Tax Act, 1918, an duine a luaitear in alt 73 den Acht seo— |
[EN] | (a) dlífear— | |
[EN] | (i) i gcás inar tugadh an fógra faoi réim nó chun críocha aon cheann de na forálacha dá sonraítear sa chéad cholún den Tríú Sceideal a ghabhann leis an Acht seo agus go leanfaidh an mhainn eachtain tar éis deireadh na bliana measúnachta i ndiaidh na bliana a tugadh an fógra—pionós míle punt, agus | |
[EN] | (ii) in aon chás eile—pionós cúig chéad punt, | |
[EN] | a chur ar aon gcomhlacht daoine agus, má leanann an mhainneachtain tar éis breithiúnas a bheith tugtha ag an gcúirt ar os a comhair a tionscnaíodh imeachtaí i leith an phionóis, dlífear pionós breise caoga punt a chur orthu in aghaidh gach lae a leanfaidh an mhainneachtain amhlaidh, agus | |
[EN] | (b) dlífear pionós mar a leanas a chur ar an rúnaí— | |
[EN] | (i) i gcás inar tugadh an fógra faoi réim nó chun críocha aon cheann de na forálacha dá sonraítear sa chéad cholún den Tríú Sceideal a ghabhann leis an Acht seo agus go leanfaidh an mhainneachtain tar éis deireadh na bliana measúnachta i ndiaidh na bliana a tugadh an fógra—pionós ar leithligh de dhá chéad punt, agus | |
[EN] | (ii) in aon chás eile—céad punt de phionós ar leithligh. | |
[EN] | (2) Más comhlacht daoine mar a mhínítear le halt 237 den Income Tax Act, 1918, an duine a luaitear in alt 74 den Acht seo— | |
[EN] | (a) i gcás calaois nó faillí den sórt a luaitear i bhfo-alt (1) den alt sin— | |
[EN] | (i) dlífear pionós mar a leanas a chur ar an gcomhlacht daoine— | |
[EN] | (I) cúig chéad punt, agus | |
[EN] | (II) oiread, nó, i gcás calaoise, dhá oiread, na difríochta a shonraítear i bhfo-alt (1) d'alt 75 den Acht seo, agus | |
[EN] | (ii) dlífear céad punt, nó i gcás calaoise, dhá chéad punt, de phionós ar leithligh a chur ar an rúnaí, | |
[EN] | (b) i gcás aon chalaois nó faillí mar a luaitear i bhfo-alt (2) den alt sin— | |
[EN] | (i) dlífear pionós cúig chéad punt, nó, i gcás calaoise, míle punt, a chur ar an gcomhlacht daoine agus | |
[EN] | (ii) dlífear céad punt, nó, i gcás calaoise, dhá chéad punt, de phionós ar leithligh a chur ar an rúnaí. | |
[EN] | (3) Beidh éifeacht ag na forálacha sin roimhe seo den alt seo faoi réir an choinníll a ghabhann le fo-alt (4) d'alt 100 agus an choinníll a ghabhann le fo-alt (1) d'alt 105 den Income Tax Act, 1918, ach tharis sin beidh éifeacht aige d'ainneoin aon ní san Acht sin. | |
[EN] |
Imeachtaí i gcoinne seiceadóra nó riarthóra. |
77. —(1) I gcás duine ar bith a chuaigh faoi phionós d'fháil bháis, ansin, aon imeachtaí faoin Acht seo a tionscnaíodh nó a fhéadfaí a thionscnamh ina choinne féadfar leanúint díobh nó iad a thionscnamh i gcoinne a sheiceadóra nó a riarthóra, de réir mar a bheidh, agus beidh aon phionós a dhámhfar in imeachtaí a leanfar díobh nó a thionscnófar amhlaidh ina fhiach a bheidh dlite dá eastát agus iníoctha as. |
[EN] | (2) Maidir le himeachtaí a thionscnófar de bhua fo-alt (1) den alt seo, beidh éifeacht ag fo-alt (1) d'alt 10 den Acht Airgid, 1925 , ionann agus dá ndéanfaí an fo-alt sin (1) den alt sin nó a scriosadh agus an méid seo a leanas a chur ina ionad: “(1) Féadfar imeachtaí chun aon fhíneáil nó pionós a ghnóthú faoina ndeachthas, faoi na hAchtanna Cánach Ioncaim arna leasú leis an Acht seo, maidir le nó i ndáil le cáin ioncaim nó forcháin arna muirearú don bhliain dar tosach an 6ú lá d'Aibreán, 1922, nó d'aon bhliain ina dhiaidh sin a thionscnamh tráth ar bith nach déanaí ná trí bliana tar éis deireadh na bliana measúnachta a fuair an duine éagtha bás i gcás inar sa bhliain sin a rinneadh deonú na probháide nó litreacha riaracháin agus tráth ar bith nach déanaí ná dhá bhliain tar éis deireadh na bliana measúnachta a rinneadh an deonú sin in aon chás eile, ach beidh éifeacht ag na forálacha sin roimhe seo den fho-alt seo faoi réir an choinníll go bhféadfar, i gcás an seiceadóir nó an riarthóir do thaisceadh mionnscríbhinn cheartúcháin chun críche measúnachta dleacht estáit tar éis na bliana measúnachta a fuair an duine éagtha bás, na himeachtaí a thionscnamh tráth ar bith roimh deireadh an dá bhliain díreach i ndiaidh deireadh na bliana measúnachta a taisceadh an mhionnscríbhinn cheartúcháin”. | |
[EN] |
Pionós mar gheall ar chabhrú le tuairisceán neamhcheart, etc., a thabhairt. |
78. —Duine ar bith a chabhróidh nó a aslóidh chun aon tuairisceán, cuntas, ráiteas nó dearbhú is eol dó a bheith mícheart a dhéanamh nó a sheachadadh chun aon chríocha cánach ioncaim (lena n-áirítear forcháin) dlífear fíneáil cúig chéad punt a chur air. |
[EN] |
Fianaise ar ioncam chun críocha Chuid VIII. |
79. —Chun críocha na Coda seo den Acht seo, aon mheasúnacht nach féidir a athrú níos faide ag na Coimisinéirí Speisialta ar achomharc ná le hordú ó aon chúirt is leor-fhianaise í gur mar a luaitear sa mheasúnacht a tháinig nó a fuarthas an t-ioncam a muirearaítear cáin ina leith sa mheasúnacht. |
[EN] |
Pionóis a ghnóthú. |
80. —(1) Gan dochar d'aon mhodh eile chun pionós faoin gCuid seo den Acht seo, faoi alt 43 den Acht Airgeadais, 1958 , nó faoi alt 23 nó 59 den Acht Airgeadais, 1959 , a ghnóthú, féadfaidh oifigeach do na Coimisinéirí Ioncaim, a bheidh údaraithe acu chun críocha an fho-ailt seo, agra a dhéanamh ina ainm féin trí imeachtaí sibhialta chun an pionós a ghnóthú san Ard-Chúirt mar shuim leachtaithe agus beidh feidhm dá réir sin ag forálacha alt 94 den Acht Cúirteanna Breithiúnais, 1924 . |
[EN] | (2) Má éagann oifigeach a bheidh tar éis imeachtaí de bhun an ailt seo a thionscnamh, nó a bheidh tar éis leanúint de na himeachtaí de bhua an fho-ailt seo, nó má scoireann sé ar shlí eile ar chúis ar bith de bheith ina oifigeach údaraithe chun críocha fo-alt (1) den alt seo— | |
[EN] | (a) beidh deireadh le ceart an oifigigh sin chun leanúint de na himeachtaí agus dílseoidh an ceart chun leanúint díobh do cibé oifigeach eile a bheidh údaraithe amhlaidh agus a ainmneoidh na Coimisinéirí Ioncaim, | |
[EN] | (b) i gcás ina n-ainmneofar an t-oifigeach eile sin faoi mhír (a) den fho-alt seo, beidh teideal aige dá réir sin é a chur mar pháirtí sna himeachtaí in ionad an oifigigh chéadluaite, agus | |
[EN] | (c) i gcás ina gcuirfear oifigeach in ionad oifigigh eile amhlaidh, tabharfaidh sé fógra i scríbhinn don chosantóir i dtaobh an chur in ionad. | |
[EN] | (3) In imeachtaí de bhun an ailt seo, beidh deimhniú arna shíniú ag Coimisinéir Ioncaim ag deimhniú na bhfíoras seo a leanas, eadhon, gurb oifigeach do na Coimisinéirí Ioncaim duine áirithe agus go bhfuil sé údaraithe acu chun críocha fho-alt (1) den alt seo, ina fhianaise, go dtí go gcruthófar a mhalairt, ar na fíorais sin. | |
[EN] | (4) In imeachtaí de bhun an ailt seo, beidh deimhniú arna shíniú ag Coimisinéir Ioncaim ag deimhniú na bhfíoras seo a leanas, eadhon, gur scoir an gearánaí de bheith ina oifigeach do na Coimisinéirí Ioncaim a d'údaraigh siad chun críocha fho-alt (1) den alt seo, gurb oifigeach do na Coimisinéirí Ioncaim duine eile, go bhfuil an duine eile sin údaraithe acu chun críocha fho-alt (1) den alt seo agus go bhfuil sé ainmnithe acu, maidir leis na himeachtaí, chun críocha fho-alt (2) den alt seo, ina fhianaise, go dtí go gcruthófar a mhalairt, ar na fíorais sin. | |
[EN] | (5) In imeachtaí de bhun an ailt seo, féadfar deimhniú ag deimhniú na bhfíoras dá dtagraítear i bhfo-alt (3) nó (4) den alt seo agus a airbheartóidh a bheith sínithe ag Coimisinéir Ioncaim a thabhairt i bhfianaise gan chruthúnas, agus measfar, go dtí go gcruthófar a mhalairt, é a bheith sínithe amhlaidh. | |
[EN] | (6) Faoi réir an ailt seo, beidh feidhm, i gcás imeachtaí de bhun an ailt seo, ag na rialacha den Ard-Chúirt is infheidhmithe de thuras na huaire maidir le himeachtaí sibhialta. | |
[EN] |
Cuid VIII a fheidhmiú maidir le cáin bhrabús corparáide. |
81. —Beidh éifeacht ag forálacha an Cheathrú Sceideal a ghabhann leis an Acht seo chun foráil i gcomhréir leis na forálacha sin roimhe seo den Chuid seo den Acht seo a dhéanamh maidir le cáin bhrabús corparáide. |
[EN] |
Léiriú (Cuid VIII). |
82. —(1) Sa Chuid seo den Acht seo— |
[EN] | folaíonn “measúnacht” measúnacht bhreise; | |
[EN] | folaíonn “rúnaí” daoine den sórt a luaitear i bhfo-alt (1) d'alt 106 den Income Tax Act, 1918, agus i bhfo-alt (1) d'alt 55 den Finance Act, 1920, agus, maidir leis an dualgas faoi fho-alt (2) den alt sin 55 i dtaobh fógra foirceannta a thabhairt, forléireofar é mar thagairt don leachtóir; | |
[EN] | agus folaíonn tagairtí don Chuid seo den Acht seo tagairtí don Cheathrú Sceideal a ghabhann leis an Acht seo. | |
[EN] | (2) Chun críocha na Coda seo den Acht seo, measfar nár mhainnigh duine aon ní áirithe a dhéanamh a raibh cheangal ann é a dhéanamh laistigh d'am teoránta má rinne sé é laistigh de cibé am breise, más aon am é, a bheidh na Coimisinéirí nó oifigeach iomchuí tar éis a cheadú; agus, i gcás cúis réasúnach a bheith ag duine i dtaobh gan aon ní áirithe a dhéanamh a raibh de cheangal ann é a dhéanamh, measfar nár mhainnigh sé é a dhéanamh má rinne sé é gan mhoill neamhréasúnach tar éis deireadh a bheith leis an gcúis sin. |